Elaine Daly 
 
If He makes of me a cup, I am a cup;
I am a dagger if He makes me a dagger.
If he makes me a fountain, water pours out of me;
Heat dances from me if He makes me a fire.
If He makes me rain, I give birth to rich fields;
If He makes me an arrow, I pierce hearts;
If he makes me a serpent, poison flames from me.
If He makes me a friend, I serve my friends.
He is the Writer; I am the pen in His fingers.
Who am I to obey or disobey? 

- Jalal-ud-Din Rumi
(Translated by Andrew Harvey from A Year of Rumi)


 
What was whispered to the rose to break it open 
last night was whispered to my heart.

- Jalal-ud-Din Rumi
(Translated by Andrew Harvey from A Year of Rumi)


 
Surrender

Surrender yourself, and if you cannot be welcomed by the Friend,
Know that you are rebelling inwardly like a thread
That doesn't want to go through the needle's eye!
The awakened heart is a lamp; protect it by the hem of your robe!
Hurry and get out of this wind, for the weather is bad.
And when you've left this storm, you will come to a fountain;
You'll find a Friend there who will always nourish your soul.
And with your soul always green, you'll grown into a tall tree
Flowering always with sweet light-fruit, whose growth is interior.

- Jalal-ud-Din Rumi
(Translated by Andrew Harvey from A Year of Rumi)